Vous souhaitez réagir à ce message ? Créez un compte en quelques clics ou connectez-vous pour continuer.



 
AccueilRechercherDernières imagesS'enregistrerConnexion
Le deal à ne pas rater :
Pokémon EV06 : où acheter le Bundle Lot 6 Boosters Mascarade ...
Voir le deal

 

 L'interview de 10000 mots de Nishikido Ryo pour Myojo (décembre 2011)

Aller en bas 
2 participants
AuteurMessage
Mio.
Traductrice
Traductrice
Mio.


Féminin
Nombre de messages : 7698
Age : 34
Localisation : À l'Ouest.
Emploi/loisirs : Chieuse à baboushka Biquette 8D
Humeur : IkemenDesuNe-sque *___*
Date d'inscription : 27/12/2008

L'interview de 10000 mots de Nishikido Ryo pour Myojo (décembre 2011) Empty
MessageSujet: L'interview de 10000 mots de Nishikido Ryo pour Myojo (décembre 2011)   L'interview de 10000 mots de Nishikido Ryo pour Myojo (décembre 2011) Icon_minitimeLun 31 Oct - 21:30

Note de tata Mio.: C'est une TRÈS longue interview, et surtout longue à traduire XD Donc je l'ai divisée en deux parties, comme sur le site où je l'ai prise. Là, c'est la première partie~
Donc, interview longue, mais aussi très intéressante pour les fans de Nishiryo :D On découvre beaucoup sur sa vie de junior à la Johnny's Ent., ses sentiments et caetera. Ainsi que des détails sur sa vie privée, son enfance & cie. Enjoy !

(et d'avance désolée si jamais certaines phrases ne veulent rien dire u_u ce sera de la faute à ma pas-française-itude XD n'hésitez surtout pas à me le faire remarquer pour que je puisse corriger ♥ par contre, même en anglais, certaines phrases ne voulaient déjà pas dire grand chose e_e donc... je me suis débrouillée comme j'ai pu XD)

Crédit de la trad. en anglais: cookiesmon

• • •
~Hadaka no Jidai~ Quand j'étais encore un junior.


“C'est plutôt lui qui me ressemble. C'est juste que Takizawa est comme moi.”

Interviewer: Quel est le premier grand évènement de ta vie ?
Ryo: Sûrement un baiser.
Int: Un baiser ?!
R: En revenant à la maison de la garderie, je me suis fait embrasser par un(e) professeur. Sur le visage, mais bien sûr tout le monde avait eu un bisous.
Int: Je vois.
R: Après la garderie, je devais apprendre à nager. Je me souviens - je pleurais tout le temps parce que j'étais brutalisé par les autres enfants. Par exemple, des filles plus âgées cachaient mes affaires de piscine.
Int: Tu étais un pleurnicheur ?
R: Je pleurais tout le temps. J'étais vraiment un pleurnicheur. Même si, parfois, je faisais seulement semblant de pleurer (rires). Peut-être était-ce la ruse que j'avais acquise en étant le troisième fils. J'avais appris quelque chose comme "Pleurer dans certaines situatons, c'est la meilleure des choses à faire.".
Int: Tu as deux frères aînés et une petite soeur ?
R: Oui. Un de mes frères est plus vieux de 3 ans, l'autre de 2 ans, et ma petite soeur est plus jeune de 3 ans.
Int: Est-ce que tu entretiens de bons rapports avec tes frères et soeur ?
R: Le plus âgé de mes frères était très gentil avec moi quand j'étais plus jeune. J'entretiens aussi de bons rapports avec ma petite soeur. Mais mon autre grand frère est un peu effrayant. À une époque, "Rokudenashi BLUES" (un manga - "Racaille Blues") de Shounen JUMP était très populaire, et je servais de punching-ball à mon frère qui s'entraînait à imiter le manga.
Int: C'est vraiment agressif.
R: À l'école primaire, on m'a ordonné de l'aider à aller acheter le pain. Je jouais à pierre-papier-ciseaux avec lui et c'est celui qui perdait qui devait y aller. Et même quand j'ai perdu, je n'ai pas voulu aller au magasin, alors j'ai couru me cacher dans les toilettes du premier étage et j'ai refusé d'y aller. Puis, pendant que j'étais simplement assis sur la cuvette, j'ai entendu un "OI !" derrière mon dos, et quand je me suis retourné, j'ai vu que c'était mon frère. Il était sorti dehors et avait grimpé par le toit pour rentrer dans les toilettes et m'attraper. Je m'étais dit que ce n'était plus possible de continuer comme ça, alors quand je suis sorti des toilettes on a commencé à se battre et il m'a jeté hors de la pièce. Je me suis alors cogné la main et elle a été fracturée, quelques chose comme ça (rires).
Int: Tu es sérieux ?! Est-ce que tu étais énergique à l'école ?
R: Chaque semestre, sur mon bulletin, il y avait des commentaires comme "Ne peut pas se calmer.". Je faisais aussi beaucoup de farces.
Int: Par exemple ?
R: Il y en a beaucoup qui ne peuvent pas être publiés (rires).
Int: À cette époque, quel était ton rêve ?
R: Quand j'étais à la remise des diplômes de la garderie, j'ai parlé de mon rêve et j'ai dit: "Je veux être le propriétaire d'une animalerie où il n'y aurait pas de chiens.". Quand j'étais plus jeune, je détestais les chiens, mais j'adorais les animaux. En y repensant, s'il n'y a pas de chiens, ce n'est même pas une vraie animalerie (rires).
Ensuite, lorsqu'on me disait que je dessinais vraiment bien, je disais que je voulais être un artiste. Puis quand tout le monde disait vouloir devenir un joueur de foot professionnel, je les suivais et disais que je voulais en devenir un moi aussi. J'étais plutôt confus, lorsqu'il s'agissait de parler des rêves.
Int: Et parmi tous ces rêves, y avait-il celui de devenir une star ?
R: Pas du tout. Quand j'étais à l'école primaire, "Mokuyou no Kaidan" passait à la télé, et Takki jouait dedans. Alors des filles de ma classe m'avaient dit que je lui ressemblais, alors je leur ai répondu "C'est plutôt lui qui me ressemble.". Quelqu'un qui ne faisait pas partie des fans du cercle de la Johnny's n'y connaissait rien.


“Une audition qui me semblait définitivement être impossible à passer.”

Int: Quelle est la raison qui t'a poussé à envoyer ta candidature à la Johnny's Ent. ?
R: Je n'étais pas du tout excité à cette idée (rires). J'ai envoyé mon CV avec quelques amis.
Int: As-tu reçu une réponse rapidement ?
R: À peu près un an plus tard. J'avais complètement oublié avoir envoyé ma candidature. J'ai reçu une enveloppe couleur thé vert avec un "Nishikido Ryo-sama" manuscrit dessus. Il y avait marqué "Johnny Kitagawa" au verso, mais je ne connaissais même pas le nom du patron (rires).Après ça ma mère m'a demandé: "Apparemment il y a une audition. Qu'est-ce que tu veux faire ?". Alors j'ai répondu: "Je devrais tenter.".
Int: Ta mère était 'pour' le fait que tu passes cette audition ?
R: Hm... Comment dire... Quand j'allais à cette audition, elle m'a conseillé: "Achète-toi une pince pour attacher ta frange avant d'y aller.", alors je suppose qu'elle était plutôt enthousiaste à cette idée.
Int: Est-ce que tu en avais parlé à tes amis ?
R: Pas du tout. Je me suis dit: "Comme je ne vais pas réussir, de toute façon...". Ça aurait été embarrassant de le leur raconter, si je n'avais pas réussi.
Int: Tu ne t'étais pas attendu à être choisi ?
R: Non.
Int: Et les amis qui ont envoyé leur CV avec toi ?
R: Je suis le seul à avoir été choisi.
Int: Mais en fait, à quoi ressemble un audition ?
R: Les juniors d'Osaka devaient être des comédiens/comiques. On nous a demandé de dessiner, puis faire un commentaire intéressant sur ce dessin. Moi, j'ai dessiné quelqu'un dans une voiture qui allait à la pêche, mais il y avait un hameçon attaché à la voiture. C'était pas drôle du tout (rires).
Int: Est-ce que tu leur a montré ce que tu savais faire ?
R: Certaines personnes l'ont fait. Moi, j'ai dit: "Je n'ai aucune compétence particulière.". C'était une pensée "froide" (note de Mio.: du genre "pessimiste" je suppose, "triste"). Ah, par contre, quand on a voulu tester nos talents en danse, comme j'étais petit, j'ai été appelé dans les premiers. Je me souviens qu'Ohkura était au centre de la première rangée, et on l'a beaucoup félicité. On a félicité Yasu aussi. Moi, je n'ai reçu aucun commentaire. Alors je me suis dit que c'était impossible que je réussisse. Ceux à qui on avait fait le plus attention semblaient être ceux à se débrouiller le mieux à l'oral, à savoir parler facilement. Maru se faisait déjà remarquer à cette audition. J'ai alors pensé: "Ce sont sûrement des gens comme lui qui finiront par être choisis.". Ensuite j'ai entendu dire que c'était, en fait, la deuxième fois que Maru passait l'audition, c'est pour ça qu'il avait l'air de s'y connaître autant. Donc, en fait, il n'était pas remarquable, il était juste habitué à tout ça (rires).
Int: Et après l'audition ?
R: Peu après, j'ai été appelé à des entrainement en dance et ce genre de choses. Quand Takizawa est venu d'une émission TV pour nous voir, je me suis dit "Cool !".
Int: Qu'est-ce qu'il avait de cool ?
R: Il portait un pantalon CK (note de Mio.: Calvin Klein x) (rires). Puis "Ah ! Takizawa ! Il me ressemble !", ce genre de choses.


“Lu la lettre de ma mère et pleuré; un anniversaire solitaire;”

Int: Depuis l'audition jusqu'à maintenant, et ta rencontre avec les membres de Kanjani8 ?
R: Après ça, j'ai été sélectionné pour apparaître dans "KYO to KYO". Je n'y suis apparu que brièvement. Ensuite, il y a eu des pièces de théâtre et ceux qui avaient été aux auditions avec moi ont été invités à y jouer, mais pas moi. Alors je me suis dit qu'il n'y avait plus rien à faire pour moi, à la Johnny's Ent.. Mais peut après, la compagnie m'a appelé et m'a crié dessus en disant que j'avais donné un mauvais numéro de téléphone et qu'ils n'arrivaient pas à me contacter.
Int: Et finalement, comment ont-ils réussi à te joindre?
R: Grâce à Yasu. Pendant l'audition Yasu avait demandé les nom/adresse/téléphone de tout le monde. Je m'étais demandé pourquoi il faisait ça (rires). Alors probablement il ont eu mon numéro grâce à lui. C'est grâce à Yasu que j'en suis là.
Du coup, on m'a fait jouer dans une pièce, et c'est là que j'ai rencontré Subaru et Murakami pour la première fois.
Int: Quelles étaient les activités des juniors ? As-tu trouvé que c'était supportable/gérable ?
R: Comment dire... Je n'y pensais pas vraiment. Quand je n'avais pas école, j'ai pu rencontrer des gens des milieux différents. C'était comme un programme.
Int: On t'a passé le micro au bout d'un an seulement. T'es-tu senti privilégié ?
R: Je n'y pensais pas. Je suppose que c'est parce qu'on m'avait fait chanter devant le patron, avec Yasu. On a chanté "Yozora no Mukou E", nous avons été félicités, alors on nous a fait participer à Music Station.
Int: Quand tu as commencé à apparaître à la télé et dans des magasines, as-tu eu l'impression que ton monde changeait ?
R: Honnêtement, au début, se faire kya-er [size=9](note de Mio.: comment traduire ça ? XD verbe "kya-er" du mot "kya" XD) était marrant (rires). Parce qu'avant ça je n'étais pas populaire du tout dû au fait que j'étais vraiment tout petit.
Int: À partir de la deuxième année, pour enregistrer "8 ji da J" et caetera, tu as fréquenté Tokyo.
R: Oui.
Int: Quelle impression avais-tu de Takizawa, à cette époque-là ?
R: Très différente. Il était comme le grand leader des juniors. Moi j'étais juste un petit personnage. La pensée "Takizawa est comme moi" n'était plus du tout d'actualité, sûrement parce qu'il ne connaissait probablement même pas mon nom. Cependant, quand j'étais à Tokyo pour un shooting, je me sentais malade et faible. C'était la première fois que je disais au manager que je n'allais pas réussir à travailler ce jour-là. Mais il m'a répondu: "Je m'en fiche, tu dois quand même venir.". Pendant le shooting j'ai failli m'effondrer, mais cette fois Takki au crié au manager de m'amener à l'hôpital, ce qu'il a fait, puis on m'a ramené à l'hôtel. Takki est venu et m'a aidé à m'habiller. Murakami et Yukoyama étaient là aussi. Yokoyama mettait sans arrêt de la glace sur mon front. Non-stop. Murakami était dans la chambre à côté, il jouait à des jeux. Vraiment, jamais de ma vie je n'oublierai ça (rires).
Int: Etant originaire du Kansai, avais-tu des préjugés sur les Tokyoïtes ?
R: Pas du tout. Je prenais toujours le train jusqu'à Tokyo tout seul, parfois avec Yoko, Hina et Subaru. Mais la plupart du temps j'étais avec Yamapi, Hasejun et les juniors de Tokyo. Ce qui fait qu'avec les juniors tokyoïtes nous étions comme des amis. Je suis aussi allé à Disneyland avec Yamapi. Même quand Maru était à Tokyo, j'y allait avec Pi. Quelqu'un lui a dit de lancer quelque chose comme "Tokyo est froid (en parlant des gens, non pas du temps).", quelque chose comme ça. Mais pour moi, qu'importe l'endroit, les gens froids resteront froids (rires). Mais je ne suis pas allé contre cette façon de penser. Cela étant dit, moi aussi j'avais une mentalité du genre "Je ne veux pas perdre.", mais je ne le disais pas.
Int: N'ayant personne à Tokyo, ne te sentais-tu pas seul quand t'y allais ?
R: Quand j'avais 15 ans, je suppose, oui. Je suis resté à l'hôtel pour fêter mon anniversaire et je me sentais très seul. Même maintenant je n'arrive pas à l'oublier. Le personnel de l'hôtel avait dit qu'il y avait une lettre pour moi. C'était une lettre de ma mère. Elle écrivait des choses comme "Est-ce que tu manges bien ?", "Fais de ton mieux", tout ça. C'était une lettre ordinaire, mais je n'ai pas pu finir de la lire à cause de mes larmes.
Int: Comment étaient tes nuits tout seul ?
R: J'allais à la station faire du skateboard, ce genre de choses.
Int: Y avait-il des gens qui te parlaient pour partager votre ennui ?
R: Pas du tout. Je ne pouvais rien dire aux juniors du Kansai, ni à ma famille. Si je disais quelque chose, tout ce serait terminé.
Int: Terminé ?
R: Si j'avais un fils et qu'il me disait quelque chose de tel, je lui aurais probablement conseillé de ne pas continuer.
Int: Je vois.
R: Mais même si je me sentais seul, je savais combien mes parents étaient importants. Je me sentais bien grâce à ça. Je n'ai pas eu de crise d'adolescence.


Dernière édition par Mio. le Lun 31 Oct - 21:36, édité 4 fois
Revenir en haut Aller en bas
Mio.
Traductrice
Traductrice
Mio.


Féminin
Nombre de messages : 7698
Age : 34
Localisation : À l'Ouest.
Emploi/loisirs : Chieuse à baboushka Biquette 8D
Humeur : IkemenDesuNe-sque *___*
Date d'inscription : 27/12/2008

L'interview de 10000 mots de Nishikido Ryo pour Myojo (décembre 2011) Empty
MessageSujet: Re: L'interview de 10000 mots de Nishikido Ryo pour Myojo (décembre 2011)   L'interview de 10000 mots de Nishikido Ryo pour Myojo (décembre 2011) Icon_minitimeLun 31 Oct - 21:31

Réservé pour la seconde partie XD
Revenir en haut Aller en bas
Kyo

Kyo


Féminin
Nombre de messages : 10420
Age : 34
Localisation : Eden
Emploi/loisirs : Kanjanienne en puissance
Humeur : En mode bourreau de travail >.<
Date d'inscription : 01/08/2009

L'interview de 10000 mots de Nishikido Ryo pour Myojo (décembre 2011) Empty
MessageSujet: Re: L'interview de 10000 mots de Nishikido Ryo pour Myojo (décembre 2011)   L'interview de 10000 mots de Nishikido Ryo pour Myojo (décembre 2011) Icon_minitimeLun 31 Oct - 22:42

Woooo , ça me touche toujours quand j'entends parler de la période des Juniors des Eito ( Oui, je dit Eito, parce que je ne me suis jamais vraiment intéressé au autre périodes J'r des autres groupes x) ), bref ... l'ép. avec la lettre de sa mère là est touchant ;_;
Pov' Nishikiki L'interview de 10000 mots de Nishikido Ryo pour Myojo (décembre 2011) 812431

En tout cas, merci pour ce boulot Tata chérie ;D
C'est toujours super intéressant de lire ce genre d'interview :)
(ça me fait penser au Wink Killer Game des Eitos <3)
Revenir en haut Aller en bas
Mio.
Traductrice
Traductrice
Mio.


Féminin
Nombre de messages : 7698
Age : 34
Localisation : À l'Ouest.
Emploi/loisirs : Chieuse à baboushka Biquette 8D
Humeur : IkemenDesuNe-sque *___*
Date d'inscription : 27/12/2008

L'interview de 10000 mots de Nishikido Ryo pour Myojo (décembre 2011) Empty
MessageSujet: Re: L'interview de 10000 mots de Nishikido Ryo pour Myojo (décembre 2011)   L'interview de 10000 mots de Nishikido Ryo pour Myojo (décembre 2011) Icon_minitimeMar 1 Nov - 14:15

Mirci ma mamiche d'avoir lu *.*

Et oui, l'épisode avec la lettre de sa mère, est vachement touchant. Puis quand le manager l'a engueulé, genre "T'y va quand même, à ce shoot, même si tu tiens pas debout" e_e Ça prouve que c'est pas de tout repos à la JE. Tu veux être connu ? Tu bosses pour, tu donnes tout. Personne n'ira le chercher pour toi.

Sinon, ça m'a fait marrer quand il a raconté l'histoire de l'hôtel où Yoko s'occupait non-stop de sa fièvre, alors que Hina jouait à des jeux dans la chambre d'à côté XD

Par contre, il dit que ses frères ont 3 et 2 ans de plus, et sa soeur 3 ans de moins, alors que d'habitude, sur tous les sites où y a des infos de Nishikiki, ses frères ont 1 et 2 ans de plus, et sa soeur 2 ans de moins. Donc... Qui croire là ? XD Ou alors il a ajouté un an partout parce qu'en Asie il ont toujours un an de plus que nous ? ._. (sauf que je pensais que c'était qu'en Chine et en Corée, non pas au Japon :/ suis confuse x)
Revenir en haut Aller en bas
Kyo

Kyo


Féminin
Nombre de messages : 10420
Age : 34
Localisation : Eden
Emploi/loisirs : Kanjanienne en puissance
Humeur : En mode bourreau de travail >.<
Date d'inscription : 01/08/2009

L'interview de 10000 mots de Nishikido Ryo pour Myojo (décembre 2011) Empty
MessageSujet: Re: L'interview de 10000 mots de Nishikido Ryo pour Myojo (décembre 2011)   L'interview de 10000 mots de Nishikido Ryo pour Myojo (décembre 2011) Icon_minitimeMar 1 Nov - 14:57

Vii! Apparemment , Yoko devait jouer au Papa xD
Dans les WKG, dans sa lettre, Yoko rappelle à Nishikiki, un moment ou ils étaient Juniors, Yu devait avoir 15 ans, et il voulait emmener Ryo manger des Yakiniku, mais finalement,comme il avait pas assez d'argent, il l'a emmené mangé un buffet à volonté dans un truc pas terrible apparemment, et Nishikiki était genre trop heureux itout *0*
Bref XD

J'avais pas fait attention à ce détails sur les âges, mais comme toi, pour moi c'était seulement en Corée et en Chine .....donc, je n'en sais pas plus que toi x)

Bref, de rien, ma Baboushka ♥
Revenir en haut Aller en bas
Mio.
Traductrice
Traductrice
Mio.


Féminin
Nombre de messages : 7698
Age : 34
Localisation : À l'Ouest.
Emploi/loisirs : Chieuse à baboushka Biquette 8D
Humeur : IkemenDesuNe-sque *___*
Date d'inscription : 27/12/2008

L'interview de 10000 mots de Nishikido Ryo pour Myojo (décembre 2011) Empty
MessageSujet: Re: L'interview de 10000 mots de Nishikido Ryo pour Myojo (décembre 2011)   L'interview de 10000 mots de Nishikido Ryo pour Myojo (décembre 2011) Icon_minitimeDim 8 Jan - 22:45

Faudrait pitêtre que je me décide à traduire la seconde partie O.O
Revenir en haut Aller en bas
Contenu sponsorisé





L'interview de 10000 mots de Nishikido Ryo pour Myojo (décembre 2011) Empty
MessageSujet: Re: L'interview de 10000 mots de Nishikido Ryo pour Myojo (décembre 2011)   L'interview de 10000 mots de Nishikido Ryo pour Myojo (décembre 2011) Icon_minitime

Revenir en haut Aller en bas
 
L'interview de 10000 mots de Nishikido Ryo pour Myojo (décembre 2011)
Revenir en haut 
Page 1 sur 1
 Sujets similaires
-
» Nishikido Ryo

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
 :: 
Johnny's World
 :: KANJANI8 :: Traductions
-
Sauter vers:  
Ne ratez plus aucun deal !
Abonnez-vous pour recevoir par notification une sélection des meilleurs deals chaque jour.
IgnorerAutoriser